¡¡¡YA ESTÁ A LA VENTA!!! ¡¡¡VE POR EL TUYO!!!

¡¡¡YA ESTÁ A LA VENTA!!! ¡¡¡VE POR EL TUYO!!!
También llamando en Cali al (57) 316 699 09 02

viernes, 26 de agosto de 2016

INVITATION.

Title: Invitation.
Technique: Indian Inks whit Pencil Colored on Vergeé Blue Paper 100g
Dimensions: 21 cms X 29,7 cms 

viernes, 19 de agosto de 2016

ANARQUITO E.P.S.

Title: Anarquito E.P.S.
Technique: Markers on carboard.
Dimensions: 21 cms X 28 cms. 

The page that do you see up this lines is one the last pages i drew of this character.
Is satirizing the crude reality of the health systems of my country. 
In a few months before. This sketch was exposed in the front walls of the Hospital Departamental del Valle how protest for health crisis. 

miércoles, 17 de agosto de 2016

lunes, 15 de agosto de 2016

BYUNG-CHUL HAN

Title: Byung-Chul Han.
Technique: Indian Ink on Durex Paper.
Dimensions: 19 cms X 9,3 cms. 
I love his book "The Tiredness Society" An essay about current efficiency society and the prevailing Positivity in our daily practices.
I could not help wanting to make a small tribute. I hope you like it.

Me ha encantado su libro “La Sociedad del Cansancio”. Un ensayo sobre la actual sociedad del rendimiento y la Positividad reinante en nuestras prácticas cotidianas.

No pude contenerme las ganas de hacerle un pequeño homenaje. Espero les guste. 

domingo, 14 de agosto de 2016

FINAL DE LA LOMA DE LA CRUZ

¡¡FINAL, FINAL, NO VA MÁS!!

Sí, damas y caballeros, ha llegado el final de esta historia, Hoy que hay festival Petronio Álvarez, Que mejor manera de cerrarlo que con un concierto de nuestra música tradicional frente a la cruz que marca el recuerdo de Crescencio en el Parque Artesanal La Loma de La Cruz, música interpretada por los descendientes de cimarrones y esclavos que no solo se resiste a desaparecer, aunque de Cali ya la habían erradicado, sino que hoy ha tomado un lugar preponderante en el mundo, ubicándola al nivel del Jazz y otras músicas clásicas, pero al mismo tiempo, es vanguardia estética de las músicas del mundo.

Espero que les haya gustado, que hayan conocido, como yo en éste viaje, un poco más de la historia de nuestra región, y que les haga recordar quiénes somos y de donde son nuestros orígenes y nuestra identidad, muchas veces tergiversada por los medios masivos de las castas dominantes.

Agradeciendo sinceramente a todos aquellos quienes se tomaron la molestia de leerla cada domingo, mucho más a los que compartieron en sus redes sociales esta solitaria iniciativa de contar historias con dibujos. Y muy especialmente a Padavi, quien me ayudó por todos éstos largos meses con la traducción al inglés de la obra, no tengo como pagarle éste valiosísimo favor.

Abrazos fraternales. 


THE END OF LA LOMA DE LA CRUZ

 This is the end...

Yes, ladies and gentlemen, has reached the end of this story, Today there festival Petronio Alvarez, better way to close with a concert of our traditional music in front of the cross that marks the memory of Crescencio in Artisanal Parque La Loma La Cruz, music played by the descendants of runaway slaves and slaves who not only refuses to disappear, although Cali had already eradicated, but has now taken a prominent place in the world, placing it at the level of Jazz and other classical music but at the same time, it is aesthetic vanguard of world music.

I hope you liked, you have known, as on this trip, a little more of the history of my region, and make them remember who we are and where are our roots and our identity, often distorted by the media of the dominant castes.

Sincerely thanking all those who bother to read every Sunday were taken, much more those who shared in their social networks this solitary initiative to tell stories with pictures. And especially to Padavi, who helped me all these long months with the English translation of this work, I have no way to pay this precious favor.

Brotherly hugs!

domingo, 7 de agosto de 2016

PAGE 40 - LA LOMA DE LA CRUZ.

I made this story in tribute to those bohemian nights in that wonderful place. Along with madmen, artists and several poets, wines, beers and arepas with chimichurri and cheese. I spent nights there so boring, incandescent, hot dawn.

In those years ignored the history of Crescencio and Juana, as well as much of our culture, deliberately obscured by the oligarchies and their positions of conscience. Also dreamed of those times when youth join these artisans opening my own store, join the "Magic" and rent a little house nearby.


I did my best to reliably draw the site. I hope I have succeeded.

PÁGINA 40 - LA LOMA DE LA CRUZ

Realicé éste relato en tributo a aquellas noches bohemias en ese maravilloso lugar. Junto a locos, artistas y poetas varios, con vinos, cervezas y arepas con chimichurri y queso. Pasaba allí las noches hasta el amanecer aburridor, incandescente, caluroso.

En esos años ignoraba la historia de Crescencio y Juana, así como mucho de nuestra cultura, tapada deliberadamente por las oligarquías y sus cargos de conciencia. También soñaba en esos juveniles tiempos en unirme a esos artesanos abriendo mi propio local, unirme a la “Magia” y alquilar una casita cerca de ahí.


Me esmeré en dibujar fidedignamente el sitio. Espero haberlo logrado. 

viernes, 5 de agosto de 2016

THE JOKER SMILE!

Title: The Joker Smile.
Technique: Indian Ink and Acrylic on Carboard.
Dimensions: 25 cms X 35 cms. 
Esta ilustración la hice hace cuatro años para la portada y el poster central de un pasquín que publicaba en aquella época que trataba sobre reflexiones acerca del mundo del noveno arte llamado “UNIVERSO SECUENCIAL”. Lo hice inspirado en uno de mis JOKERS favoritos, El del “ARKHAM ASYLUM”, magistralmente dibujado por Dave Mckean.

               A finales de la semana pasada vendí esta ilustración (Todas mis ilustraciones están en venta, por si quieren saber) durante una mis clases de Historieta en la que les llevé a mis estudiantes una carpeta con muestras de mis páginas de cómics e ilustraciones. Uno de los chicos se sorprende al ver el valor que tenía la etiqueta de la obra y me pregunta, incrédulo: “Profe, ¿eso vale éste dibujo?” – “Sí” le contesto, entonces el chico me dice: “La próxima clase  le traigo la plata”. Ayer me dijo que ya la había mandado a enmarcar. 

Solo hasta hoy caigo en cuenta que hace varios años, ya perdí la cuenta cuantos, que no vendía un original, aunque la vendí muy económica (sí, mis ilustraciones son increíblemente baratas) se siente extraño percibir dinero de eso que me apasiona y que toda la gente que me conoce quiere obtener gratis.

Noto con curiosidad que los compradores de mi obra de arte son niños.

Bueno, perdón por la cháchara, son solo ideas sueltas, quería comentarles estos datos acerca de éste dibujo.

Abrazos para todos.